“Que mes murs sont tristes et trop fades mes rideaux,
Mais bien seule je suis pour y faire des travaux!
Où trouver l’artisan qui saurait apporter
La lumière et le style à ma demeure aimée?
Ma requête est soumise à budget resserré…
Mais que vois-je sur ce site? Un espoir à mes souhaits?
De ma plume j’écris ma recherche énoncée,
Et bientôt je reçois des réponses adaptées!
Mon voeu est exaucé! je t’invite avec joie
A te rendre toi aussi sur ce site de ce pas!
Si mes mots t’importunent et que tu ne veux pas
Recevoir d’autres lignes, je m’éclipserai là!”
Décrivez ici votre souhait…
um…
A spam poem, or “spoem,” I received today. With the help of freetranslation.com, it remains confusing:
“My walls are sad and my curtains too flat,
But well alone I am for there to work!
Where is the craftsman that would know how to bring
Light and style to my beloved abode?
My request is subjected to a tightened budget…
But what do I see on this site? Some hope for my wishes?
With my pen I write my announced research,
And soon I receive adapted responses!
My vow is granted! I invite you with joy
To return also to the site of this step!
If my words inconvenience you and are not what you want,
To receive other lines, I will eclipse myself there!”
Describe your wish here…
Oh, now I (still don’t) get it!
Oh, now I (still don’t) get it!
… funny.
…really! this was SPAM!… that’s so funny!
“and soon i receive adapted responses!.”.. ?
the internets put early modernist salon games based on chance to shame…. much to the delight of at least one brooklyn based artist.
A SPOEM!… it’s sounds like an organism…
Cool, and “spoem” is not even just a word Tim made up for this occasion, as I had assumed: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Spoem — it has been around at least since 2006. I don’t remember ever getting spoem although I’ve certainly gotten spam that could be converted into found poetry if I had felt like doing that…
2006!
i know, there’s just all this new literary “stuff” around now….